<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>ギン色の欠片</title>
  <link>http://gira.ky-3.net/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://gira.ky-3.net/RSS/" />
  <description>Just like a shooting star</description>
  <lastBuildDate>Mon, 07 Aug 2017 08:23:21 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>除草</title>
    <description>
    <![CDATA[<div><span style="font-size: large;">寫個通用PW，有些無授權or不好太公開的東西就鎖上了，我聲優本命的生日（月日4位數），ID可以不填<br />
</span></div><div><span style="font-size: large;">就醬( &acute;-｀)&sigma;)Д&acute;)シ</span></div>]]>
    </description>
    <category>他</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E4%BB%96/%E9%99%A4%E8%8D%89</link>
    <pubDate>Sat, 03 Aug 2024 02:55:32 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/12</guid>
  </item>
    <item>
    <title>[DRAMA BK]主人的特权（执事的特权 番外）by 榎田尤利</title>
    <description>
    <![CDATA[本文を読むには<a href="http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-drama%20bk-%E4%B8%BB%E4%BA%BA%E7%9A%84%E7%89%B9%E6%9D%83%EF%BC%88%E6%89%A7%E4%BA%8B%E7%9A%84%E7%89%B9%E6%9D%83%20%E7%95%AA%E5%A4%96%EF%BC%89by%20%E6%A6%8E%E7%94%B0%E5%B0%A4%E5%88%A9">こちら</a>からパスワードを入力してください。]]>
    </description>
    <category>译</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-drama%20bk-%E4%B8%BB%E4%BA%BA%E7%9A%84%E7%89%B9%E6%9D%83%EF%BC%88%E6%89%A7%E4%BA%8B%E7%9A%84%E7%89%B9%E6%9D%83%20%E7%95%AA%E5%A4%96%EF%BC%89by%20%E6%A6%8E%E7%94%B0%E5%B0%A4%E5%88%A9</link>
    <pubDate>Mon, 07 Aug 2017 08:23:21 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/15</guid>
  </item>
    <item>
    <title>[DRAMA BK]恋を知る日(番外編) by 可南さらさ</title>
    <description>
    <![CDATA[本文を読むには<a href="http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-drama%20bk-%E6%81%8B%E3%82%92%E7%9F%A5%E3%82%8B%E6%97%A5-%E7%95%AA%E5%A4%96%E7%B7%A8-%20by%20%E5%8F%AF%E5%8D%97%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%95">こちら</a>からパスワードを入力してください。]]>
    </description>
    <category>译</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-drama%20bk-%E6%81%8B%E3%82%92%E7%9F%A5%E3%82%8B%E6%97%A5-%E7%95%AA%E5%A4%96%E7%B7%A8-%20by%20%E5%8F%AF%E5%8D%97%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%95</link>
    <pubDate>Tue, 25 Jul 2017 08:11:24 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/14</guid>
  </item>
    <item>
    <title>[明一]明石钱汤，春夏冬中-Prologue</title>
    <description>
    <![CDATA[<p style="margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">一个很想很想填掉的坑。<br />
<br />
关于标题：</p><br />
<p style="margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">日文中「商い中」（正在营业）也写作「春夏冬中」，因为音同「秋ない」，没有秋天。</p><div>&nbsp;</div><br /><br /><a href="http://gira.ky-3.net/%E5%88%80%E5%89%A3%E4%B9%B1%E8%85%90/-%E6%98%8E%E4%B8%80-%E6%98%8E%E7%9F%B3%E9%92%B1%E6%B1%A4%EF%BC%8C%E6%98%A5%E5%A4%8F%E5%86%AC%E4%B8%AD-prologue" target="_blank">喵～</a>]]>
    </description>
    <category>刀剣乱腐</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E5%88%80%E5%89%A3%E4%B9%B1%E8%85%90/-%E6%98%8E%E4%B8%80-%E6%98%8E%E7%9F%B3%E9%92%B1%E6%B1%A4%EF%BC%8C%E6%98%A5%E5%A4%8F%E5%86%AC%E4%B8%AD-prologue</link>
    <pubDate>Wed, 12 Jul 2017 16:55:23 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/13</guid>
  </item>
    <item>
    <title>[凌Ⅳ]所以我们 by さなか</title>
    <description>
    <![CDATA[本文を読むには<a href="http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-%E5%87%8C%E2%85%B3-%E6%89%80%E4%BB%A5%E6%88%91%E4%BB%AC%20by%20%E3%81%95%E3%81%AA%E3%81%8B">こちら</a>からパスワードを入力してください。]]>
    </description>
    <category>译</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/-%E5%87%8C%E2%85%B3-%E6%89%80%E4%BB%A5%E6%88%91%E4%BB%AC%20by%20%E3%81%95%E3%81%AA%E3%81%8B</link>
    <pubDate>Sat, 04 Aug 2012 18:31:34 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/9</guid>
  </item>
    <item>
    <title>坑录</title>
    <description>
    <![CDATA[在填的和没在填的，放出来坑人的和还没敢放出来的……<br />
<br />
[仔犬養ジン]愛の報復<br />
b-prince发售纪念短篇<br />
被一句话戳中萌点然后挖个坑把自己埋起来……<br />
<br />
[橘みれい]鏡花あやかし秘帖～白菊の露<br />
俺喜欢怪谈……掩面<br />
<br />
[木原音瀬]春の嵐<br />
OTL俺不是要故意叫板，这个坑拿到书以后就挖了可是另一位翻译官动作比俺快……<br />
抽风的话可能会填一填，最可能断头的坑之一<br />
<br />
[木原音瀬]F<br />
就是有田叔叔和船桥那篇纯清水，纯粹怨念。<br />
这是俺难得爱得纯粹的木原故事。<br />
<br />
--------------------<br />
<br />
此日志挂城头示众OTL]]>
    </description>
    <category>译</category>
    <link>http://gira.ky-3.net/%E8%AF%91/%E5%9D%91%E5%BD%95</link>
    <pubDate>Fri, 27 Apr 2012 15:41:45 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">gira.ky-3.net://entry/5</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>